본문 바로가기
미국에서 한국처럼 먹기

코스트코 돼지고기 통 등심 로인 부위 영어로 소분 자르기 컨트리스타일립, 립아이, 로인, 서로인 How to cut a whole pork loin Korean deungsim

by 미처먹기 2020. 6. 7.

https://youtu.be/X6htrjene1M

 

 

오늘은 돼지고기에 대한 첫번째 이야기가 되겠습니다.

 

 

미국에서도 당연히 돼지고기가 있습니다.

하지만 막상 사려고 가면 어떤 부위를 사야하는지 모르실거예요.

 

소고기와 마찮가지로 정육점에서 돼지고기 국거리 잡채용 돈까스용 주세요 말하는 우리는 부위명이 낯설죠.

 

미국은 그 낯선 부위 이름을 대면서 달라고 하거나 찾아야하는데

부위명과 요리재료를 연결짓는 것은 참 힘듭니다.

심지어 미국 소고기의 영어식 부위와 한국 부위가 같거나 다른것처럼

돼지고기도 한국 부위와 영어식 부위는 같은건 같고, 다릅니다.

 

그래도 나름 안다싶은 구이용 부위들은 목살, 황정실, 삼겹살 갈매기살....인데 아쉽게도 목살을 제외하고는 대부분의 미국 마트에서는 판매하지 않지요ㅠㅠ

 

 

어쨌든 비교적 돼지갈비로 눈에 익은 돼지목살만큼

익숙한 돼지고기 부위가 있습니다. 바로 등심이죠.

 

등심은 영어로 loin 이라고 합니다.

 

 

돈까스, 탕수육, 수육 등에 쓰는데

 

문제는 이 loin 이 앞뒤로 붙는게 참 많습니다.

Pork center cut loin, loin chop, loin roast, sirloin ....

 

오늘은 커다란 whole pork loin 에 대해서 이야기해드릴게요.

 

우리나라는 등심이라고만 판매합니다만

미국에서는 이 통 등심을 5가지 부위로 소분해서 판매합니다.

 

Country style rib, rib eye, loin, sir loin, 엉덩이살(뒷다리살) 이 여기에서 나옵니다. 덩어리는 크지만 비계까지 포함해 버릴게 하나도 없습니다.

국거리, 볶음용, 찜용, 수육용, 튀김용 등 거의 대부분의 요리 방법에 이용할 수 있는 부위라 한덩어리 사서 쟁여놓고 쓰기 무척 좋은 부위입니다.

 

이 부분을 어떻게 소분하는지 알려드릴게요.

(소분된 부위에 대한 소개는 다음 영상에서 계속됩니다)

 

 

댓글